It’s a thousand pages, give or take a few

If you’re trying to come out of your holiday fog, I think I’ve got just the thing to get your brain revved up for the New Year.

I’m offering a Rock Lyrics Quiz that focuses on The Beatles, which is still probably the most recognizable catalog in pop music history.

It won’t be as easy as it sounds, though. While the roughly 220 songs they recorded include a few dozen widely recognized hits, there were also plenty of album tracks that got less exposure and are therefore more difficult to pick out. So I’ve divided the quiz into three sections — easy, intermediate, and difficult.

I administered the quiz to my wife (who loves the Beatles’ music but I wouldn’t call her a fanatic), and she scored about as I expected she would: She aced the easy lyrics, did fairly well on the intermediate group and struggled with the difficult ones. She said it would have been far easier to recognize the lyrics if she heard them sung as opposed to reading them on a printed page or computer screen, and I’ll bet many readers will feel the same.

In any event, here’s how I suggest you play: Grab a pencil and paper and jot down your answers as you proceed.  When you’re done, simply scroll down to find the correct answers — no peeking! I’ve written a little bit about each song, and there’s the usual Spotify playlist at the end to hear the tunes after the fact.

It’s a good mental exercise to try to recall rock music lyrics. It just might clear your head and test your memory bank, which we all need now and then.  Enjoy!

******************

EASY

1 “Remember to let her into your heart, then you can start to make it better…”

2   “Well, my heart went ‘boom’ when I crossed that room, and I held her hand in mine…”

3   “He say, ‘I know you, you know me,’ one thing I can tell you is you got to be free…”

4   “I’ll pretend that I’m kissing the lips I am missing…”

5   “Many times I’ve been alone, and many times I’ve cried…”

6   “Say you don’t need no diamond rings and I’ll be satisfied…”

7   “I look at the floor, and I see it needs sweeping…”

8   “All these places had their moments with lovers and friends I still can recall…”

9   “Look at him working, darning his socks in the night when there’s nobody there…”

10   “Baby says she’s mine, you know, she tells me all the time, you know, she said so…”

11   “Why she had to go, I don’t know, she wouldn’t say…”

12   “Nothing you can say, but you can learn how to play the game, it’s easy…”

images-264

INTERMEDIATE

13   “Newspaper taxis appear on the shore, waiting to take you away…”

14   “You don’t need me to show the way, love, why do I always have to say, love…”

15   “If looks could kill, it would’ve been us instead of him…”

16   “I’m taking the time for a number of things that weren’t important yesterday…”

17   “But ’til she’s here, please don’t come near, just stay away…”

18   “‘Cause I couldn’t stand the pain, and I would be sad if our new love was in vain…”

19   “Soon we’ll be away from here, step on the gas and wipe that tear away…”

20   “When you say she’s looking good, she acts as if it’s understood, she’s cool…”

21   “Then we’d lie beneath the shady tree, I love her and she’s loving me…”

22   “Boy, you’ve been a naughty girl, you let your knickers down…”

23   “Gather ’round, all you clowns, let me hear you say…”

24   “Sweet Loretta Martin thought she was a woman, but she was another man…”

DIFFICULT

25   “‘We’ll be over soon,’ they said, now they’ve lost themselves instead…”

26   “In my mind, there’s no sorrow, don’t you know that it’s so?…”

27   “Everybody pulled their socks up, everybody put their foot down, oh yeah…”

28   “You’re giving me the same old line, I’m wondering why…”

29   “But listen to the color of your dreams, it is not living, it is not living…”

30   “I know it’s true, it’s all because of you, and if I make it through, it’s all because of you…”

31   “You could find better things to do than to break my heart again…”

32   “Tell me, tell me, tell me the answer, you may be a lover but you ain’t no dancer…”

33 “Had you come some other day, then it might not have been like this…”

34 “Waiting to keep the appointment she made, meeting a man from the motor trade…”

35 “Don’t you know I can’t take it, I don’t know who can, I’m not going to make it…”

36 “The men from the press said, ‘We wish you success, it’s good to have the both of you back…'”

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

**************************

Answers:

EASY

1   “Remember to let her into your heart, then you can start to make it better…”

“Hey Jude” (single, 1968)

This tune, their biggest-selling song ever, got its start as “Hey Jules,” Paul McCartney’s song of support for a young Julian Lennon, who was coping with his parents’ divorce in 1968. John Lennon interpreted the lyrics as a message to him and Yoko (“You have found her, now go and get her”). It became a singalong anthem for the ages.

2   “Well, my heart went ‘boom’ when I crossed that room, and I held her hand in mine…”

“I Saw Her Standing There” (from “Please Please Me” LP, 1963)

The Beatles’ set list during their formative years playing clubs in London and Hamburg was full of vintage tunes by Chuck Berry, Buddy Holly and Little Richard, but the first track on the band’s debut LP was an authentic rocker original written by McCartney and fine-tuned by Lennon. It’s every bit as valid an entry in the rock ‘n’ roll canon as “Long Tally Sally” or “Roll Over Beethoven.”

“He say, ‘I know you, you know me,’ one thing I can tell you is you got to be free…”

“Come Together” (from “Abbey Road” LP, 1969)

When Lennon was asked to write a song for LSD maven Timothy Leary’s ill-fated campaign for the California governorship, all he came up with was a chant using the slogan “Come together, join the party.” Lennon later created some whimsically enigmatic wordplay (“ju-ju eyeball,” “mojo filter”) and set it to a funky, bluesy tempo that became a #1 single and one of Lennon’s favorite Beatles tunes.

“I’ll pretend that I’m kissing the lips I am missing…”

“All My Loving” (from “With the Beatles,” 1963)

When millions of Americans got their first glimpse of The Beatles as they performed for the first time on “The Ed Sullivan Show” in February 1964, this is the first song the band played. It’s an infectious McCartney melody with simple lyrics about sending loving thoughts home to his girl while he’s away. It’s one of the better examples of the band’s innocent early songs, and would have made a terrific single.

5   “Many times I’ve been alone, and many times I’ve cried…”

“The Long and Winding Road” (from “Let It Be” LP, 1970)

Because this McCartney ballad was released in 1970 just as the group’s break-up was announced, it’s tinged with sadness and regret. Although it was written more than a year earlier, the song’s lyrics portend the separation and estrangement that was on the horizon (“You left me standing here a long long time ago”). It was the final Beatles single in the US until “Free As a Bird” 25 years later.

6   “Say you don’t need no diamond rings and I’ll be satisfied…”

“Can’t Buy Me Love” (from “A Hard Day’s Night” LP, 1964)

Producer George Martin correctly suggested the group begin this song with the catchy chorus instead of the first verse, and that helped instantly grab the attention of radio listeners much as “She Loves You” had done. It became a linchpin song on the soundtrack of their madcap debut film “A Hard Day’s Night,” accompanying a sequence where the boys ran and jumped around an open courtyard to let off steam.

7   “I look at the floor, and I see it needs sweeping…”

“While My Guitar Gently Weeps” (from “The White Album” LP, 1968)

George Harrison, motivated by the “relativism” taught in Eastern literature, decided to write a song based on the first words he saw upon opening a book. Those words were “gently weeps,” and he chose to use them to describe the sound of an electric guitar. His friend Eric Clapton famously played the solo (uncredited at the time), and the track ignited a prolific period of quality songwriting for Harrison.

8   “All these places had their moments with lovers and friends I still can recall…”

“In My Life” (from “Rubber Soul” LP, 1965)

Lennon always maintained he wrote the bulk of this song of tender reflection, but McCartney claims he wrote “at least half” of the words. Regardless, the tune has become one of the most popular non-singles they ever wrote, and because of its lyrics of remembrance and affection (“Some are dead and some are living, /In my life, I’ve loved them all”), it is often played at weddings and funerals.

9   “Look at him working, darning his socks in the night when there’s nobody there…”

“Eleanor Rigby” (from “Revolver” LP, 1966)

This groundbreaking single features no Beatles playing instruments, with only a string quartet, McCartney’s lead vocal and Lennon and Harrison adding harmonies. The lyrics offer a remarkable commentary on loneliness, describing an old woman sweeping up rice following a wedding and a clergyman dutifully “writing the words to a sermon that no one will hear.”

10   “Baby says she’s mine, you know, she tells me all the time, you know, she said so…”

“I Feel Fine” (single, 1964)

When Lennon heard feedback from a guitar that had been inadvertently left leaning on an amplifier, he wanted the sound included in the intro to the band’s newest single, “I Feel Fine.” It was one of many “happy accidents” that occurred during Beatles recording sessions over the years that brought such unusual sounds to listeners’ ears, even when the accompanying words were just simplistic love songs.

11   “Why she had to go, I don’t know, she wouldn’t say…”

“Yesterday” (from “Help!” LP, 1965)

McCartney fell out of bed one morning, sat at the piano, and this iconic song came out almost fully formed. He was sure he must’ve heard it somewhere before, but it was indeed a brilliant original melody. It was the first group song featuring only a solo Beatle, with Paul playing acoustic guitar and singing lyrics that yearned for easier, happier times (“I said something wrong, now I long for yesterday”).

12   “Nothing you can say, but you can learn how to play the game, it’s easy…”

“All You Need is Love” (from “Magical Mystery Tour” LP, 1967)

When The Beatles were invited to participate in the first live global television link seen by 400 million people, they were asked to write a song with a universal message everyone could understand. Lennon jumped at the assignment and came up with the simple maxim “All you need is love, love is all you need,” set to a happy-go-lucky chant melody that, naturally, went straight to #1 in 1967’s “Summer of Love.”

INTERMEDIATE

13   “Newspaper taxis appear on the shore, waiting to take you away…”

“Lucy in the Sky With Diamonds” (from “Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band” LP, 1967)

Because this song title’s three key words start with L, S and D, many observer’s concluded Lennon was writing about the hallucinogenic drug in the lyrics. The colorful images (“Cellophane flowers of yellow and green towering over your head”) reinforced that viewpoint. He always insisted, however, that the impetus for the song was a picture his son Julian drew in kindergarten of his friend Lucy.

14  “You don’t need me to show the way, love, why do I always have to say, love…”

“Please Please Me” (from “Please Please Me” LP, 1963)

Lennon recalled playing around with the word “please,” as in “please listen to my pleas,” but then took it step further with “please please me,” which sends a message about asking for more pleasure. It has since been interpreted as wanting sexual pleasure, but in 1963, this wasn’t something you’d find in a pop song. “Please Please Me” became The Beatles’ first #1 hit in the UK, and reached #3 in the US in 1964.

15 “If looks could kill, it would’ve been us instead of him…”

“The Continuing Story of Bungalow Bill” (from “The White Album” LP, 1968)

While in India on their meditation retreat, Lennon observed an American college boy and his mother going on a tiger-hunting expedition, which he opposed. He wrote a lyrical tale about it as if it were a children’s story, using a decidedly mocking tone (‘he’s the all-American, bullet-headed Saxon mother’s son”) and changing the stereotypical Buffalo Bill to the tongue-in-cheek Bungalow Bill.

16 “I’m taking the time for a number of things that weren’t important yesterday…”

“Fixing a Hole” (from “Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band” LP, 1967)

On the surface, this seems to be a song about repairing an actual hole in the roof, but McCartney later said he was venting frustrations about the pressures of fame and people always wanting something from him (“See the people standing there who disagree and never win”). He yearned to be left alone to explore and experiment, a passion that marked many of the tracks on the “Sgt. Pepper” LP.

17 “But ’til she’s here, please don’t come near, just stay away…”

“Don’t Bother Me” (from “With the Beatles” LP, 1963)

In the early years, George Harrison played lead guitar and sang harmonies, occasionally stepping up to sing lead vocals, but he wasn’t yet confident as a songwriter. Still, he came up with “Don’t Bother Me” for the group’s “With the Beatles” LP, a surprisingly strong melody with somewhat moody lyrics about being left alone to wallow in self-pity. It contributed to his reputation as “the quiet Beatle.”

18 “‘Cause I couldn’t stand the pain, and I would be sad if our new love was in vain…”

“If I Fell” (from “A Hard Day’s Night” LP, 1964)

Lennon’s first ballad, written for the “A Hard Day’s Night” soundtrack, is relatively sophisticated for its time, both musically and lyrically. The narrator appears to be thinking about leaving his current love for someone new, but he wants assurances “that you’re gonna love me more than her.” “If I Fell” was also the B-side of the “And I Love Her” single, which peaked at #12 in the US.

19 “Soon we’ll be away from here, step on the gas and wipe that tear away…”

“You Never Give Me Your Money” (from “Abbey Road” LP, 1969)

All four Beatles expressed how frustrated they were in 1969 with how much of their time was consumed with financial meetings and business headaches. McCartney felt the need to write about it in “You Never Give Me Your Money,” the first track of the lengthy suite on Side Two of “Abbey Road.” The lyrics bemoaned the “funny paper” and breakdown in negotiations that hurt their group dynamics at the time.

20 “When you say she’s looking good, she acts as if it’s understood, she’s cool…”

“Girl” (from “Rubber Soul” LP, 1965)

As 1965 was winding down, The Beatles took a major leap forward in their songwriting with the material they wrote for “Rubber Soul.” Among the tunes Lennon penned was the rather complex, philosophical track “Girl,” which cryptically expressed his curious desire for an artistic, intellectual sort of woman to come along — “the kind of girl you want so much, it makes you sorry.”

21 “Then we’d lie beneath the shady tree, I love her and she’s loving me…”

“Good Day Sunshine” (from “Revolver” LP, 1966)

Lennon and McCartney (and Harrison too) were eager to carefully balance the tracks on each album, alternating moods and tempos and styles. On “Revolver,” the switch from Lennon’s hard-edged and lyrically heavy “She Said She Said” to McCartney’s jaunty “Good Day Sunshine” is a good example. On Paul’s simple song, it’s a nice day and he has a nice girlfriend, and that’s about all there is to it.

22 “Boy, you’ve been a naughty girl, you let your knickers down…”

“I Am the Walrus” (from “Magical Mystery Tour” LP, 1967)

When Lennon was told that college professors were teaching courses interpreting the lyrics of Beatles songs, he chuckled and said, “Here’s one they’ll never figure out.” This extraordinary track is a pastiche of literary references, playground nursery rhymes and cryptic, nonsensical phrases set to a lugubrious arrangement inspired by a British police siren. It’s one of Lennon’s most extraordinary works.

23   “Gather ’round, all you clowns, let me hear you say…”

“You’ve Got to Hide Your Love Away” (from “Help!” LP, 1965)

Lennon went through a phase when he was especially enamored with Bob Dylan — his songs, his voice, his overall persona. This manifested itself most overtly in “You’ve Got to Hide Your Love Away,” a Lennon number from the “Help!” film soundtrack. He later said he was furtively writing a message to manager Brian Epstein, who was forced to keep his homosexuality a secret.

24   “Sweet Loretta Martin thought she was a woman, but she was another man…”

“Get Back” (single, 1969)

If you watch Peter Jackson’s 2021 eight-hour documentary “The Beatles: Get Back,” you’ll watch in awe as McCartney comes up with the melody and feel for the song “Get Back” seemingly out of thin air while no one is paying much attention. It’s one of McCartney’s most compelling rockers, with lyrics that focus on the band’s desire to “get back to their roots” on their “Let It Be” album.

DIFFICULT

25 “‘We’ll be over soon,’ they said, now they’ve lost themselves instead…”

“Blue Jay Way” (from “Magical Mystery Tour” LP, 1967)

Harrison was staying at a rented home in the Hollywood Hills (on a street called Blue Jay Way), waiting for a friend to arrive, who was two hours late because of foggy conditions. He busied himself by writing this spacey song about it. Every Beatles tune was combed over for hidden meanings (were they lost on the road, or had they lost their way in life?), but Harrison said this song had no lyrical depth.

26 “In my mind, there’s no sorrow, don’t you know that it’s so?…”

“There’s a Place” (from “Please Please Me” LP, 1963)

The Beatles’ songwriters were working under pressure to produce songs to fill their debut album, and this one, mostly by Lennon, sounds hurried and not particularly noteworthy. Lyrically, the “place” he is writing about is not geographical — it’s his mind, the place he likes to go for solace when he feels down and out. Lennon wrote quite a few songs at this point about feeling “blue.”

27 “Everybody pulled their socks up, everybody put their foot down, oh yeah…”

“I’ve Got a Feeling” (from “Let It Be” LP, 1970)

Lennon and McCartney often wrote separately and then helped each other finish their songs. In this case in early 1969, they took two songs that shared a similar structure and chord pattern and mashed them into one. McCartney’s tune has “a feeling deep inside,” no doubt about his bride-to-be Linda, while John’s wearily points out, “everybody had a hard year.” They recorded it live on the Apple rooftop.

28 “You’re giving me the same old line, I’m wondering why…”

“Not a Second Time” (from “With the Beatles” LP, 1963)

Here’s yet another example of Lennon crying and hurt because some girl has disappointed or betrayed him, and he’s telling her she won’t be getting a second chance with him. He sings it convincingly, and it’s a competent piece of work from the “With The Beatles” album, but it’s unremarkable, like two or three throwaway songs found on each of The Beatles’ first five LPs.

29 “But listen to the color of your dreams, it is not living, it is not living…”

“Tomorrow Never Knows” (from “Revolver” LP, 1966)

George Martin called this Lennon song from “Revolver” to be “absolutely groundbreaking.” It’s based around only one chord, with lyrics about expanding one’s consciousness through recreational drug use (“Lay down all thoughts, surrender to the void”). Surrealistic sound effects created through home-made tape loops gave the track a very trippy sound, paving the way to more sonic experiments.

30 “I know it’s true, it’s all because of you, and if I make it through, it’s all because of you…”

“Now and Then” (single, 2023)

Unfinished demos of songs Lennon was working on at the time of his death in 1980 became the finished Beatles songs “Free as a Bird” and “Real Love” when Paul, George and Ringo collaborated in 1995-1996. A third song, “Now and Then,” was finally completed in 2023 thanks to audio restoration technology advancements. Lyrically, it’s an homage to love and how we mean it even if we don’t always show it.

31 “You could find better things to do than to break my heart again…”

“I’ll Be Back” (from “A Hard Day’s Night” LP, 1964)

Lennon sure seemed to love writing songs that center on someone breaking his heart. This time, though, it’s not so threatening because he’s confused about his feelings (“If you break my heart I’ll go, but I’ll be back again”). I’ve always loved this one because of the tight harmonies and melancholic melody, but it has received very little attention as the final track on the “A Hard Day’s Night” LP.

32 “Tell me, tell me, tell me the answer, you may be a lover but you ain’t no dancer…”

“Helter Skelter” (from “The White Album” LP, 1968)

McCartney was inspired by the latest music from The Who to have a go at writing something that would freak everyone out and prove he wasn’t just a ballad writer. In England, a helter skelter was a fast, scary, spiral fairground ride, and he used that image go make the analogy to a frenetic sexual “ride,” exemplified by harsh guitars, thundering bass and shouted vocals.

33 “Had you come some other day, then it might not have been like this…”

“If I Needed Someone” (from “Rubber Soul” LP, 1965)

Carried by shimmering 12-string guitar and glorious three-part harmonies, Harrison’s “If I Needed Someone” was curiously dismissed by its composer at the time as “like a million other songs written around the D chord,” but I’ve always loved it. Lyrically, the narrator is telling a woman he would love to be in a relationship with her if he wasn’t already in love with someone else.

34 “Waiting to keep the appointment she made, meeting a man from the motor trade…”

“She’s Leaving Home” (from “Sgt. Pepper,” 1967)

McCartney was touched by news reports of girls who ran away from home to join the hippie movement in California, and was inspired to write a short story describing her parents’ despair when they found her farewell note. Lennon added less sympathetic lines that implied the parents “gave her everything money could buy” but apparently not sufficient attention nor affection.

35   “Don’t you know I can’t take it, I don’t know who can, I’m not going to make it…”

“I Call Your Name” (from “Long Tall Sally” EP, 1964)

Lennon said this was among the first songs he ever wrote, around 1960, and even then, his lyrics focused on the pain of unrequited love instead of the happy love songs that would be The Beatles’ stock in trade during their initial releases. “I Call Your Name” appeared on the US-only LP “The Beatles’ Second Album,” and on a British EP at the same time (early 1964). The Mamas and Papas recorded a cover version in 1966.

36 “The men from the press said, ‘We wish you success, it’s good to have the both of you back…'”

“The Ballad of John & Yoko” (single, 1969)

Written almost as a diary entry, Lennon detailed his whirlwind marriage and honeymoon travels with Yoko in March 1969. Despite tensions between Lennon and McCartney at the time, the two collaborated without George or Ringo to quickly record the song and release it as a stand-alone single, and it reached #8 in the US, even with its controversial use of “Christ! You know it ain’t easy” in the lyrics.

l6_-_final_performance

****************************

I said, ‘Do you speak-a my language?”

In order to gain airplay and recognition on American pop music charts, a song has to be sung in English. Doesn’t it?

Well, yes — and no. The overwhelming majority (probably 99.9%) of songs that have reached the Billboard Top 40 since the charts were first published in the 1930s have been in English. As with any rule, however, there have been exceptions.

In the early 1960s, two songs reached the top of American pop charts with foreign-language lyrics. “Sukiyaki,” a song of lost love written in Japan in 1961 and sung in Japanese by crooner Kyu Sakamoto, somehow became a #1 hit here in 1963. Later that year, a Belgian singer named Jeannine Deckers, better known as The Singing Nun, reached #1 with “Dominique,” a French song about Saint Dominic, the Spanish priest who founded the Dominican Order.

Most American listeners enjoyed the songs’ melodies and never bothered to learn what the lyrics meant in English. In case you’re interested, here’s a translation of “Dominique”:

Domi-nique -nique -nique s’en allait tout simplement, /Routier, pauvre et chantant, /En tous chemins, en tous lieux, /Il ne parle que du Bon Dieu, /Il ne parle que du Bon Dieu.” The literal English translation is: Domi-nic -nic -nic went about simply, /A poor singing traveller, /On every road, in every place, /He talks only of the Good Lord, /He talks only of the Good Lord.

Guantanamera,” a 1920s Cuban patriotic song with Spanish lyrics, reached the Top Ten in 1966 when the easy-listening trio The Sandpipers recorded their rendition.

Far more common is the use of French, Spanish, even Zulu and Sanskrit phrases in songs with predominantly English lyrics is far more common. I’ve gathered 25 popular rock music songs that feature words, phrases or full verses sung in foreign languages. There’s a Spotify playlist at the end so you can hear these tunes as you read about them.

Apprécier! (Enjoy!)

*************************

“La Bamba,” Ritchie Valens, 1958

The first song sung with 100% foreign-language lyrics to reach the US Top Ten was this classic Latino rocker by Ritchie Valens in 1958. It’s actually a traditional Mexican folk song that Valens recorded as the flip side of his bigger hit single “Donna.” (“Donna” reached #2 while “La Bamba” peaked at #22.) Its Spanish lyrics are: “Para bailar La Bamba, /Para bailar La Bamba, /Se necesita una poca de gracia, /Una poca de gracia, /Pa’ mí, pa’ ti, arriba, y arriba, /Y arriba, y arriba…” The English translation is: “To dance the Bamba, /To dance the Bamba, /One needs a bit of grace, /A bit of grace, /For me, for you, now come on, come on, /Now come on, come on…” In 1987, Los Lobos had a #1 hit with its great cover version for the “La Bamba” biopic film about Valens.

“99 Luftballons,” Nena, 1983

The West German band Nena wrote and recorded this song (entirely in German) with lyrics that tell a story about 99 red balloons that are launched during a concert and mistaken for UFOs. When the military investigate and find only balloons, they nevertheless put on a show of firepower that triggers a cataclysmic war, causing devastation on both sides. It was a big #1 hit in Europe, Japan and Australia in 1983. Although an English-language version with slightly different lyrics was also released, it curiously failed to chart here, while the German original was embraced by American listeners, who pushed it to #2. Here’s a sample of the original German lyrics: “Neunundneunzig Luftballons, /Auf ihrem Weg zum Horizont, /Hielt man für UFOs aus dem All, /Darum schickte ein General, /’Ne Fliegerstaffel hinterher, /Alarm zu geben, wenn’s so wär, /Dabei waren dort am Horizont, ?Nur neunundneunzig Luftballons…”

“Oye Como Va,” Santana, 1970

Although most songs on Santana’s lengthy recording career are either instrumentals or feature English lyrics, there are a handful of tracks that have been sung either partly or entirely in Spanish, none more famous than their early hit “Oye Como Va,” which reached #13 in early 1971. It was actually written in 1962 by bandleader Tito Puentes, and Mexican-born guitarist Carlos Santana loved it so much as a kid that he brought it to his group to include on their second LP “Abraxas.” The Spanish-language lyrics are brief: “Oye como va, mi ritmo, /Bueno pa’ gozar, mulata.” Translated, it means, “Listen how my rhythm goes, /It’s good for enjoying, mulatta.”

“Hungry For You (J’aurais toujours faim de toi),” The Police, 1981

Allegedly, Sting was miffed that he couldn’t hear Police songs on French radio stations because they aired only French-language songs, so when he wrote “Hungry For You” for the band’s “Ghost in the Machine” album in 1981, he sang it in French. The tactic didn’t work — French radio still didn’t play it because of a brief section sung in English. It’s a great tune that sounds like earlier songs by The Police, with passionate lyrics about sweaty sex and carnal desire. Here’s a portion of the French lyric: “Rien de dormir cette nuit, /Je veux de toi jusqu’à ce que je sois sec, /Mais nos corps sont tous mouillés, complètement couverts de sueur, /Nous nous noyons dans la marée, /Je n’ai aucun désir, /Tu as ravagé mon coeur, /Et moi j’ai bu ton sang, /Mais nous pouvons faire ce que nous voulons, /J’aurai toujours faim de toi…” The English translation is: “No sleep tonight, /I want you until I’m dry, /But our bodies are all wet, completely covered in sweat, /We’re drowning in the tide, /I have no desire, you ravaged my heart, and I drank your blood, /But we can do whatever we want, /I’ll always hunger for you…”

“C’etait Toi (You Were the One),” Billy Joel, 1980

Joel’s ballad “Honesty” from his 1978 LP “52nd Street” had been popular in France, so he thought he’d try to write a ballad sung in French, which appeared on his harder-rocking “Glass Houses” album in 1980. “It failed miserably because I don’t even speak French. I love the sound of their language but I guess I massacred it.” Still, it’s a lovely melody about “the woman who got away.” The first verse, in English, is: “Here I am again in this smoky place with my brandy eyes, /I’m talking to myself, /You were the one, you were the one, /Here I go again, looking for your face, And I realize that I should look for someone else, /But you were the one, you were the one…” That verse is repeated later, in French: “Me revoici dans ce bar fumé avec mes yeux ivres, /Je me parle à moi même, /Ooh, c’était toi, ooh c’était toi, /Me revoici, cherchant ton visage, /Et je realisé que je devrais chercher une autre, /Ooh, c’était toi, ooh c’était toi…”

“Diamonds on the Soles of Her Shoes,” Paul Simon, 1986

This irresistible track from Simon’s iconic “Graceland” LP in 1986 opens with South African male choral group Ladysmith Black Mambazo singing these phrases in Zulu: “(A-wa) O kodwa u zo-nge li-sa namhlange, (A-wa a-wa) Si-bona kwenze ka kanjani, (A-wa a-wa) Amanto mbazane ayeza.” This essentially translates to “It’s not usual, but in our days, we see those things happen, /They are women, they can take care of themselves.” The song was performed by Simon and the choral group in an epic “Saturday Night Live” episode that year and is easily one of the most popular songs from his solo career.

“Jennifer Juniper,” Donovan, 1968

This charming tune from Donovan’s 1968 LP “Hurdy Gurdy Man” was inspired by his friend Jenny Boyd, older sister of Pattie Boyd, who married George Harrison, and later, Eric Clapton. Jenny Boyd was married to drummer Mick Fleetwood for a while. On a whim, Donovan sang it partly in English, partly in French. It was a #5 hit in the UK, but only a minor hit here, reaching #26 on US pop charts. The English lyrics are: “Jennifer Juniper lives upon the hill, /Jennifer Juniper, sitting very still, /Is she sleeping? I don’t think so, /Is she breathing? Yes, very low, /Whatcha doing, Jennifer, my love?…” The same verse appears later, sung in French: “Jennifer Juniper vit sur la colline, /Jennifer Juniper, assise très tranquille, /Dort-elle? Je ne crois pas, /Respire-t-elle? Oui, mais tout bas, /Qu’est-ce que tu fais, Jenny, mon amour?…”

“Only a Dream in Rio,” James Taylor, 1985

At the inaugural Rock in Rio Festival in 1985, Taylor was among the performers, and he was overwhelmed by the crowd’s enthusiasm and the fact that they could sing along to many of his songs. The welcome reception had a profound effect, helping him finally kick his addiction issues, and in gratitude he wrote and recorded “Only a Dream in Rio” for his “That’s Why I’m Here” LP that year. Halfway through the song, he sings a section in Portuguese, Brazil’s primary language: “Quando a nossa mãe acordar, andaremos ao sol, /Quando a nossa mãe acordar, cantará pelos sertões, /Quando a nossa mãe acordar, todos os filhos saberão, /Todos os filhos saberão e regozijarão…” The English translation is: “When our mother wakes up, we will walk in the sun, /When our mother wakes up, we’ll sing through the backlands, When our mother wakes up, all the children will know, and rejoice…”

“Hold On Tight,” Electric Light Orchestra, 1981

For Electric Light Orchestra’s ninth album “Time,” singer/songwriter/producer Jeff Lynne decided to record in a German studio in 1981. “Hold On Tight,” which anchored the album as its lead single, serves as a tip of the hat to Jerry Lee Lewis and 1950s rock ‘n’ roll. It opens with this verse: “Hold on tight to your dream, /Hey, hold on tight to your dream, /When you see your ship go sailing, /When you feel your heart is breaking, /Hold on tight to your dream…” Lynne chose to revisit that verse later in the song, but just for fun, he sang it in French: “Accroche-toi à ton rêve, /Accroche-toi à ton rêve, /Quand tu vois ton bateau partir, /Quand tu sens ton cœur se briser, /Accroche-toi à ton rêve…”

“Desert Rose,” Sting, 1999

In 1998, Sting became entranced by the music of Algerian singer Cheb Mami and, already a devotee of “world-beat” music, he approached Mami about co-writing a song together. Sting had begun the music for “Desert Rose” and had envisioned lyrics about love and longing. He asked Mami to provide Arabic lyrics and sing them on the record, and the end result was an exotic song that begins with Mami’s words: “Hadaee mada tawila, /Wa ana nahos ana wahala ghzalti,” which translates into English as “It has been a long time, /And I am looking for myself and my loved one.” Sting regards the track as “an interesting experiment” that worked well enough to reach the Top Five in multiple European countries, #15 in the UK and #17 in the US.

“Psycho Killer,” Talking Heads, 1977

Although David Byrne first wrote this song in 1974 as a ballad, its was resurrected as a New Wave tune for the Talking Heads debut LP in 1977. The chorus asks, “Psycho killer, qu’est-ce que c’est? (What is it?)” At the song’s midpoint, Byrne sings in French: “Ce que j’ai fait, ce soir-là, /Ce qu’elle a dit, ce soir-là, /Réalisant mon espoir, /Je me lance, vers la gloire.” Translated, this means: “What I did that evening, /What she said that night, /Fulfilling my hope, /I launch myself towards glory.” The track proved popular in Italy, Netherlands and the UK, and eventually reached platinum status in the US. An acoustic version of “Psycho Killer” opens the superb “Stop Making Sense” 1984 Talking Heads concert film.

“Lawless Avenues,” Jackson Browne, 1986

For his 1986 politically charged album “Lives in the Balance,” Browne collaborated with Puerto Rican singer/producer Jorge Calderón on one track, “Lawless Avenues,” which decries the desperate environment some Hispanic populations are forced to live in. The lyrics, mostly in English but intermittently in Spanish, are filled with righteous anger about social inequality. In Spanish, Browne and Calderón sing: “Hoy amigo, tal igual como ayer, /La lucha en el barrio no cambia, /Nuestros hijos son los que han de crecer, /Por ley de la calle, viviendo entre abrazos Y chingazos…” In English, that means: “Today my friend, just like yesterday, /The struggle in the barrio doesn’t change, /Our children are the ones to grow up by the law of the street, Living between hugs and blows…”

“Michelle,” Beatles, 1965

In the early ’60s before fame arrived, Paul McCartney attended a party where an art student with a goatee and a striped T-shirt was singing a French song. He soon wrote a farcical imitation to entertain his friends that involved French-sounding groaning instead of real words. The song remained a party piece until 1965, when John Lennon suggested he rework it into a proper song. McCartney asked a French teacher he knew to help him write lyrics, and they chose “Michelle, ma belle (‘my beautiful’)” as the title and first line. He asked for a translation of “These are words that go together well…” and was amazed they perfectly fit the song’s meter: “Sont les mots qui vont tres bien ensemble…” It ended up on The Beatles’ “Rubber Soul” LP and was covered by many dozens of artists.

“Soolaimon,” Neil Diamond, 1970

In one of the earliest examples of a popular Western artist dabbling in African rhythms and culture, Brill Building composer Neil Diamond stretched his boundaries on the 1970 LP “Tap Root Manuscript.” Although “Cracklin’ Rosie” and a cover of The Hollies’ “He Ain’t Heavy He’s My Brother” got the airplay, the album’s second side was devoted to an “African Trilogy” anchored by the compelling track “Soolaimon,” a term found in various African dialects that can mean several things: “Hello” or “Welcome,” or “Goodbye,” or even “Peace be with you.” One critic described the track as “African folk styles entwined with blues and gospel, all coming from a Jewish New Yorker.”

“La Isla Bonita,” Madonna, 1986

Initially developed as an instrumental by songwriter Patrick Leonard (who would become co-leader of Toy Matinee in 1990), this likable slice of Latin pop became a hit once Madonna wrote lyrics for it and sang it with accompanying flamenco guitars, maracas and Latinesque percussion. The lyrics refer to the fictional island of San Pedro, an idyllic paradise where love and samba music rule. The Spanish title “La isla bonita” translates to “The beautiful island.” A key line is delivered in Spanish — “Te dijo te amo, which means “He told you ‘I love you.’” The record reached #4 on US charts in early 1987 as the fifth single from Madonna’s “True Blue” LP

“Kýrie,” Mr. Mister, 1985

Lyricist John Lang worked often with Mr. Mister vocalist/bassist Richard Page and keyboardist Steve George to compose material for the group’s four albums recorded in the mid-to-late 1980s. While attending a Greek mass, Lang was struck by how lyrical the phrase “Kýrie, eléison” sounded and urged the band to use it for a song they were working on. It’s a Greek phrase used in Christian prayer that translates as “Lord, have mercy.” Page was leery about the use of religious language in a pop song, but he needn’t have worried. “Kyrie” became Mr. Mister’s second #1 single from their 1985 LP “Welcome to the Real World” (“Broken Wings” came first).

“Lady Marmalade,” LaBelle, 1974

In the early ’70s, songwriter Bob Crewe (who wrote many of The Four Seasons’ biggest hits) visited New Orleans’ French Quarter and reveled in the festive, somewhat tawdry environment there. When a bustier-clad Creole woman propositioned him, she asked, “Voulez vous coucher avec moi ce soir?” In English, of course, this means “Do you want to sleep with me tonight?” Crewe used that French lyric as the focal point of “Lady Marmalade,” the timeless ’70s disco tune by Labelle that reached #1 in 1974.

“Pearl of the Quarter,” Steely Dan, 1973

Another song about the bawdy French Quarter vibe came from the minds of Donald Fagen and Walter Becker, who co-wrote the utterly charming jewel “Pearl of the Quarter,” found on Steely Dan’s second LP, 1973’s “Countdown to Ecstasy.” Unlike the assassins, perverts and other outliers that populate other Steely Dan songs, the narrator on this one is a regular guy who has a crush on a lusty prostitute he befriends on Bourbon Street. Fagen sneaks in a little Français when he sings, “She stole my heart with her Cajun smile, singing ‘Voulez voulez voulez vous,” which basically means “Do you wanna?

“Across the Universe,” The Beatles, 1970

John Lennon was deep in the midst of his temporary immersion in transcendental meditation in 1967 when he came up with “Across the Universe.” It’s full of descriptive phrasing (“Words are flowing out like endless rain into a paper cup”) set to a dreamscape melody and arrangement, culminating in the mantra-like chorus lyric: “Jai guru deva.” It’s a Sanskrit phrase which means “Victory to the divine teacher” followed by the universal meditation one-syllable chant “Om,” designed to help a person achieve a higher state of consciousness. It took three years before the song was finally released on The Beatles’ final album “Let It Be.”

“Games Without Frontiers,” Peter Gabriel, 1980

On his third album (the third to be called “Peter Gabriel” but known unofficially as “Melt” because of the album cover image), Gabriel wrote this enigmatic gem, with lyrics that compare international diplomacy and war to children’s games. Gabriel invited British singer Kate Bush to add a vocal counterpoint to his melody, intoning the French lyric “Jeux sans frontières” several times, which is the French translation of the song’s title, “Games without frontiers.” Not coincidentally, “Jeuz sans frontières” is also the name of a long-running TV game show broadcast in several European countries.

“Eyes Without a Face,” Billy Idol, 1983

Idol loved black and white horror movies, and one of his favorites was the 1960 French film “Les Yeux Sans Visage,” about a plastic surgeon who murders victims to use skin grafts to restore the face of his daughter who’s been disfigured in an accident. It became the inspiration for Idol’s hit “Eyes Without a Face,” which is the English translation of the film title. In each chorus, Idol’s then girl-friend Perri Lister sings the line “Les yeux sans visage” in tandem with Idol singing “Eyes without a face” just after. As a single from his double-platinum “Rebel Yell” LP, it peaked at #4 on US pop charts in 1983, Idol’s first of four entries in the Top Ten here.

“Suite: Judy Blue Eyes,” Crosby Stills and Nash, 1969

I’ve listened and sung along to “Suite: Judy Blue Eyes,” the leadoff track on the landmark “Crosby, Stills & Nash” album in 1969, probably a thousand times, but I never took the time to find out what Stephen Stills was singing in Spanish during the song’s final moments…until now. The seven-minute track is an ode to his then-girlfriend Judy Collins, so it makes sense that the words praise her beauty, and lament the fact he can’t be with her. The lyrics he sings are: “¡Que linda! Me recuerda a Cuba, La reina de la Mar Caribe, /Quiero sólo visitarla allí, /Y que triste que no puedo, /¡Vaya! O Va! O Va!” Translated, the words are: “How beautiful! She reminds me of Cuba, /The queen of the Caribbean Sea, /I just want to visit her there, and how sad that I can’t, /Damn! Or Go! Or Go!”

“My Cherie Amour,” Stevie Wonder, 1969

This ballad was originally written by Wonder in 1966 as “Oh My Marcia” about his high school girlfriend. Motown mogul Berry Gordy thought it still needed work, at which point songwriter Henry Cosby suggested the title should be in French, “like The Beatles’ ‘Michelle,'” he said, “but without mentioning a specific girl’s name.” The title became “My Cherie Amour,” which translates to “My dearest love.” It reached #4 in 1969, the eighth of an incredible 17 Top Ten hit singles Wonder scored on US pop charts between 1962 and 1985.

“C’est La Vie,” Bob Seger, 1993

In 1964, after serving a two-year stint in prison, Chuck Berry re-emerged to reclaim his place in the rock and roll pantheon with an uptempo country blues that he called “You Never Can Tell.” It was also unofficially subtitled “C’est La Vie” after the French phrase Berry repeats at the end of each verse: “‘C’est la vie,’ say the old folks, ‘it goes to show you never can tell.‘” In 1993, when Detroit rocker Bob Seger put out his Greatest Hits package, he added a new track, a rollicking cover of the Berry song, released with the “C’est La Vie” title.

“C’est La Vie,” Emerson, Lake & Palmer, 1977

Most people know the oft-used maxim “C’est la vie” means “That’s life,” which can have a certain resignation to it when fate deals us a bad hand. That’s the way Greg Lake looked at it when he wrote “C’est La Vie,” an entirely different song, for the Emerson, Lake & Palmer LP “Works Volume 1” in 1977. The lyric says, “Who knows who cares for me? C’est la vie…”

“Sun King,” The Beatles, 1969

The Beatles have appeared twice here already, but they also offered a third example of using foreign language in their song, although this time it was tongue in cheek. “Sun King” is one of John Lennon’s three mini-songs that comprised the phenomenal 13-minute medley on Side Two of “Abbey Road.” To conclude the sublime tune, Lennon and McCartney mischievously devised three lines of nonsensical phrases sung in Spanish and Italian words. “We just made it up,” Lennon said later. “Paul knew a few Spanish words from school, so we just strung together any Spanish or Italian words that sounded vaguely like something.” The lines are: “Quando paramucho mi amore de felice carathon, /Mundo paparazzi mi amore cicce verdi parasol, /Questo abrigado tantamucho que canite carousel…” It makes little sense when translated to English: “When for much my love of happy heart, /Paparazzi world my fat love green parasol, This thank you so much much, which can eat it carousel.” Lennon delighted in such wordplay — remember “I Am the Walrus”?

****************************